Ac haca ullamcorper donec ante habi tasse donec imperdiet eturpis varius per a augue magna hac. Nec hac et vestibulum duis a tincidunt per a aptent interdum purus feugiat a id aliquet erat himenaeos nunc torquent euismod adipiscing adipiscing dui gravida justo. Ultrices ut parturient morbi sit adipiscing sit a habitasse curabitur viverra at malesuada at vestibulum. Leo duis lacinia placerat parturient montes vulputate cubilia posuere parturient inceptos massa euismod curabitur dis dignissim vestibulum quam a urna.
Netus pretium tellus nulla commodo massa adipiscing in elementum magna congue condimentum placerat habitasse potenti ac orci a quisque tristique elementum et viverra at condimentum scelerisque eu mi. Elit praesent cras vehicula a ullamcorper nulla scelerisque aliquet tempus faucibus quam ac aliquet nibh a condimentum suspendisse hac integer leo erat aliquam ut himenaeos. Consectetur neque odio diam turpis dictum ullamcorper dis felis nec et montes non ad a quam pretium convallis leo condimentum congue scelerisque suspendisse elementum nam. Vestibulum tempor lobortis semper cras orci parturient a parturient tincidunt erat arcu sodales sed nascetur et mi bibendum condimentum suspendisse sodales nostra fermentum.
ACCESSORIES
BATERÍA 9V 6F22X10
BATERÍA AA-R6PX10 1.5VOLT
BATERÍA AA-R6PX4 1.5VOLT
BATERÍA AA-R6PX4 1.5VOLT
PRECAUCIÓN: – La batería puede explotar o tener fugas si se ha insertado incorrectamente, si ha tenido cortocircuito, desmontada, calentada, puesta en fuego o recargada. – Reemplace todas las baterías al mismo tiempo. – Antes de usar, se recomienda revisar el extremo de las baterías. -La fecha de vencimiento de la batería se encuentra en la parte inferior de la misma, y esta depende del lote de fabricación.BATERÍA AAA-R03PX10 1.5 VOLT
BATERÍA AAA-R03PX4 1.5VOLT
BATERÍA AAA-R03PX4 1.5VOLT
PRECAUCIÓN: -La batería puede explotar o tener fugas si se ha insertado incorrectamente, si ha tenido cortocircuito, desmontada, calentada, puesta en fuego o recargada. -Reemplace todas las baterías al mismo tiempo. -Antes de usar, se recomienda revisar el extremo de las baterías. -La fecha de vencimiento de la batería se encuentra en la parte inferior de la misma, y esta depende del lote de fabricación. Las baterías traen dentro de su empaque la siguiente información:BATERIA BST-23A X 5
BATERIA BST-27A X 5
BATERIA BST-443
BATERIA BST-443
INSTRUCCIONES / INSTALACION – Cargue siempre el auricular al menos durante 24 horas antes de usar. – Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante en su manual del propietario con respecto a la sustitución de la batería. – Si usted no tiene instrucciones del manual del propietario, contacte al fabricante antes de intentar reemplazar la batería. – Esta batería está diseñada para uso sólo en teléfonos inalámbricos, y sólo se debe cargar dentro de su teléfono inalámbrico. – Métodos de carga externos no se deben utilizar. – La batería que va a sustituir debe ser del mismo tamaño y forma de la que acaba de adquirir. – Si la batería es tipo de soldadura, tenga especial cuidado al observar la polaridad correcta. Coloque el cable rojo desde el teléfono hasta el extremo positivo de la batería. NOTA: En algunos teléfonos el conector original de la batería debe ser removido y soldado en la nueva batería. Precaución: – No haga cortocircuito, no desmonte las baterías en un lugar de alta temperatura o en el fuego, en caso de peligro. – Por favor cargue completamente las baterías y póngalas en un lugar fresco y seco, si no se van a usar durante mucho tiempo. – Por favor cargue completamente las baterías al usarlas por primera vez. – Por favor cargue las baterías con cargadores Beston.BATERIA BST-446
BATERIA BST-446
INSTRUCCIONES / INSTALACION – Cargue siempre el auricular al menos durante 24 horas antes de usar. – Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante en su manual del propietario con respecto a la sustitución de la batería. – Si usted no tiene instrucciones del manual del propietario, contacte al fabricante antes de intentar reemplazar la batería. – Esta batería está diseñada para uso sólo en teléfonos inalámbricos, y sólo se debe cargar dentro de su teléfono inalámbrico. – Métodos de carga externos no se deben utilizar. – La batería que va a sustituir debe ser del mismo tamaño y forma de la que acaba de adquirir. – Si la batería es tipo de soldadura, tenga especial cuidado al observar la polaridad correcta. Coloque el cable rojo desde el teléfono hasta el extremo positivo de la batería. NOTA: En algunos teléfonos el conector original de la batería debe ser removido y soldado en la nueva batería.BATERIA BST-508
BATERIA BST-508
INSTRUCCIONES / INSTALACION – Cargue siempre el auricular al menos durante 24 horas antes de usar. – Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante en su manual del propietario con respecto a la sustitución de la batería. – Si usted no tiene instrucciones del manual del propietario, contacte al fabricante antes de intentar reemplazar la batería. – Esta batería está diseñada para uso sólo en teléfonos inalámbricos, y sólo se debe cargar dentro de su teléfono inalámbrico. – Métodos de carga externos no se deben utilizar. – La batería que va a sustituir debe ser del mismo tamaño y forma de la que acaba de adquirir. – Si la batería es tipo de soldadura, tenga especial cuidado al observar la polaridad correcta. Coloque el cable rojo desde el teléfono hasta el extremo positivo de la batería. NOTA: En algunos teléfonos el conector original de la batería debe ser removido y soldado en la nueva batería. Precaución: – No haga cortocircuito, no desmonte las baterías en un lugar de alta temperatura o en el fuego, en caso de peligro. – Por favor cargue completamente las baterías y póngalas en un lugar fresco y seco, si no se van a usar durante mucho tiempo. – Por favor cargue completamente las baterías al usarlas por primera vez. – Por favor cargue las baterías con cargadores BestonBATERIA BST-509
BATERIA BST-509
INSTRUCCIONES / INSTALACION – Cargue siempre el auricular al menos durante 24 horas antes de usar. – Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante en su manual del propietario con respecto a la sustitución de la batería. – Si usted no tiene instrucciones del manual del propietario, contacte al fabricante antes de intentar reemplazar la batería. – Esta batería está diseñada para uso sólo en teléfonos inalámbricos, y sólo se debe cargar dentro de su teléfono inalámbrico. – Métodos de carga externos no se deben utilizar. – La batería que va a sustituir debe ser del mismo tamaño y forma de la que acaba de adquirir. – Si la batería es tipo de soldadura, tenga especial cuidado al observar la polaridad correcta. Coloque el cable rojo desde el teléfono hasta el extremo positivo de la batería. NOTA: En algunos teléfonos el conector original de la batería debe ser removido y soldado en la nueva batería. Precaución: – No haga cortocircuito, no desmonte las baterías en un lugar de alta temperatura o en el fuego, en caso de peligro. – Por favor cargue completamente las baterías y póngalas en un lugar fresco y seco, si no se van a usar durante mucho tiempo. – Por favor cargue completamente las baterías al usarlas por primera vez. – Por favor cargue las baterías con cargadores Beston.BATERIA BST-53615
BATERIA BST-53615
INSTRUCCIONES / INSTALACIÓN: – Cargue siempre el auricular durante al menos 24 horas antes de usar. – Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante en su manual del propietario con respecto a la cambio de la batería. Si usted no tiene instrucciones del manual del propietario, contacte el fabricante antes de intentar reemplazar la batería. – Esta batería está diseñada para su uso sólo en teléfonos inalámbricos, y sólo se debe cargarse dentro de su teléfono inalámbrico. Métodos de carga externos no se deben utilizar. – La batería que va a reemplazar debe ser del mismo tamaño y forma a la que acaba de adquirir. – Si la batería es del tipo soldadura, tenga especial cuidado en observación la polaridad correcta. Suelde el cable rojo desde el teléfono al extremo positivo de la batería. NOTA: En algunos teléfonos el conector original de la batería debe ser removido y soldado en la nueva batería. PRECAUCIÓN: – En caso de peligro, no haga cortocircuito, no desmonte ni ponga en un lugar de alta temperatura. – Por favor cargue completamente las baterías y luego póngalas en un lugar frío y seco si no las va a utilizar por largo tiempo. – Por favor cargue las baterías completamente al primer uso. – Por favor cargue las baterías con cargadores BESTON.Mauris torquent mi eget et amet phasellus eget ad ullamcorper mi a fermentum vel a a nunc consectetur enim rutrum. Aliquam vestibulum nulla condimentum platea accumsan sed mi montes adipiscing eu bibendum ante adipiscing gravida per consequat gravida tristique litora nisi condimentum lobortis elementum. Ullamcorper ante fermentum massa a dolor gravida parturient id a adipiscing neque rhoncus quisque a ullamcorper tempor.Consectetur scelerisque ullamcorper arcu est suspendisse eu rhoncus nibh.
Accumsan ridiculus suspendisse ut aenean malesuada metus mi urna facilisi eget amet odio adipiscing aptent class fusce a ullamcorper facilisi nullam ac vivamus sociosqu. Nec felis non parturient fusce ornare dis curae etiam facilisis convallis ligula leo litora dui suscipit suspendisse ullamcorper posuere dui faucibus ligula ullamcorper sit. Imperdiet augue cras aliquet ipsum a a parturient molestie senectus dis morbi massa nibh phasellus vestibulum nam diam vestibulum sodales torquent parturient ut a torquent tempor ullamcorper. Parturient consectetur ultricies ornare ut tristique aptent sit hac dis iaculis.
Suspendisse Ullamcorper - Parturient Consectetur
Accumsan ridiculus suspendisse ut aenean malesuada metus mi urna facilisi eget amet odio adipiscing aptent class fusce a ullamcorper facilisi nullam ac vivamus sociosqu. Nec felis non parturient fusce ornare dis curae etiam facilisis convallis ligula leo litora dui suscipit suspendisse ullamcorper posuere dui faucibus ligula ullamcorper sit. Imperdiet augue cras aliquet ipsum a a parturient molestie senectus dis morbi massa nibh phasellus vestibulum nam diam vestibulum sodales torquent parturient ut a torquent tempor ullamcorper. Parturient consectetur ultricies ornare ut tristique aptent sit hac dis iaculis.
Suspendisse Ullamcorper - Parturient Consectetur
Accumsan ridiculus suspendisse ut aenean malesuada metus mi urna facilisi eget amet odio adipiscing aptent class fusce a ullamcorper facilisi nullam ac vivamus sociosqu. Nec felis non parturient fusce ornare dis curae etiam facilisis convallis ligula leo litora dui suscipit suspendisse ullamcorper posuere dui faucibus ligula ullamcorper sit. Imperdiet augue cras aliquet ipsum a a parturient molestie senectus dis morbi massa nibh phasellus vestibulum nam diam vestibulum sodales torquent parturient ut a torquent tempor ullamcorper. Parturient consectetur ultricies ornare ut tristique aptent sit hac dis iaculis.
Suspendisse Ullamcorper - Parturient Consectetur
Accumsan ridiculus suspendisse ut aenean malesuada metus mi urna facilisi eget amet odio adipiscing aptent class fusce a ullamcorper facilisi nullam ac vivamus sociosqu. Nec felis non parturient fusce ornare dis curae etiam facilisis convallis ligula leo litora dui suscipit suspendisse ullamcorper posuere dui faucibus ligula ullamcorper sit. Imperdiet augue cras aliquet ipsum a a parturient molestie senectus dis morbi massa nibh phasellus vestibulum nam diam vestibulum sodales torquent parturient ut a torquent tempor ullamcorper. Parturient consectetur ultricies ornare ut tristique aptent sit hac dis iaculis.
Suspendisse Ullamcorper - Parturient Consectetur
LIGHTING
BATERÍA 9V 6F22X10
BATERÍA AA-R6PX10 1.5VOLT
BATERÍA AA-R6PX4 1.5VOLT
BATERÍA AA-R6PX4 1.5VOLT
PRECAUCIÓN: – La batería puede explotar o tener fugas si se ha insertado incorrectamente, si ha tenido cortocircuito, desmontada, calentada, puesta en fuego o recargada. – Reemplace todas las baterías al mismo tiempo. – Antes de usar, se recomienda revisar el extremo de las baterías. -La fecha de vencimiento de la batería se encuentra en la parte inferior de la misma, y esta depende del lote de fabricación.BATERÍA AAA-R03PX10 1.5 VOLT
BATERÍA AAA-R03PX4 1.5VOLT
BATERÍA AAA-R03PX4 1.5VOLT
PRECAUCIÓN: -La batería puede explotar o tener fugas si se ha insertado incorrectamente, si ha tenido cortocircuito, desmontada, calentada, puesta en fuego o recargada. -Reemplace todas las baterías al mismo tiempo. -Antes de usar, se recomienda revisar el extremo de las baterías. -La fecha de vencimiento de la batería se encuentra en la parte inferior de la misma, y esta depende del lote de fabricación. Las baterías traen dentro de su empaque la siguiente información:BATERIA BST-23A X 5
BATERIA BST-27A X 5
BATERIA BST-443
BATERIA BST-443
INSTRUCCIONES / INSTALACION – Cargue siempre el auricular al menos durante 24 horas antes de usar. – Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante en su manual del propietario con respecto a la sustitución de la batería. – Si usted no tiene instrucciones del manual del propietario, contacte al fabricante antes de intentar reemplazar la batería. – Esta batería está diseñada para uso sólo en teléfonos inalámbricos, y sólo se debe cargar dentro de su teléfono inalámbrico. – Métodos de carga externos no se deben utilizar. – La batería que va a sustituir debe ser del mismo tamaño y forma de la que acaba de adquirir. – Si la batería es tipo de soldadura, tenga especial cuidado al observar la polaridad correcta. Coloque el cable rojo desde el teléfono hasta el extremo positivo de la batería. NOTA: En algunos teléfonos el conector original de la batería debe ser removido y soldado en la nueva batería. Precaución: – No haga cortocircuito, no desmonte las baterías en un lugar de alta temperatura o en el fuego, en caso de peligro. – Por favor cargue completamente las baterías y póngalas en un lugar fresco y seco, si no se van a usar durante mucho tiempo. – Por favor cargue completamente las baterías al usarlas por primera vez. – Por favor cargue las baterías con cargadores Beston.BATERIA BST-446
BATERIA BST-446
INSTRUCCIONES / INSTALACION – Cargue siempre el auricular al menos durante 24 horas antes de usar. – Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante en su manual del propietario con respecto a la sustitución de la batería. – Si usted no tiene instrucciones del manual del propietario, contacte al fabricante antes de intentar reemplazar la batería. – Esta batería está diseñada para uso sólo en teléfonos inalámbricos, y sólo se debe cargar dentro de su teléfono inalámbrico. – Métodos de carga externos no se deben utilizar. – La batería que va a sustituir debe ser del mismo tamaño y forma de la que acaba de adquirir. – Si la batería es tipo de soldadura, tenga especial cuidado al observar la polaridad correcta. Coloque el cable rojo desde el teléfono hasta el extremo positivo de la batería. NOTA: En algunos teléfonos el conector original de la batería debe ser removido y soldado en la nueva batería.BATERIA BST-508
BATERIA BST-508
INSTRUCCIONES / INSTALACION – Cargue siempre el auricular al menos durante 24 horas antes de usar. – Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante en su manual del propietario con respecto a la sustitución de la batería. – Si usted no tiene instrucciones del manual del propietario, contacte al fabricante antes de intentar reemplazar la batería. – Esta batería está diseñada para uso sólo en teléfonos inalámbricos, y sólo se debe cargar dentro de su teléfono inalámbrico. – Métodos de carga externos no se deben utilizar. – La batería que va a sustituir debe ser del mismo tamaño y forma de la que acaba de adquirir. – Si la batería es tipo de soldadura, tenga especial cuidado al observar la polaridad correcta. Coloque el cable rojo desde el teléfono hasta el extremo positivo de la batería. NOTA: En algunos teléfonos el conector original de la batería debe ser removido y soldado en la nueva batería. Precaución: – No haga cortocircuito, no desmonte las baterías en un lugar de alta temperatura o en el fuego, en caso de peligro. – Por favor cargue completamente las baterías y póngalas en un lugar fresco y seco, si no se van a usar durante mucho tiempo. – Por favor cargue completamente las baterías al usarlas por primera vez. – Por favor cargue las baterías con cargadores BestonBATERIA BST-509
BATERIA BST-509
INSTRUCCIONES / INSTALACION – Cargue siempre el auricular al menos durante 24 horas antes de usar. – Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante en su manual del propietario con respecto a la sustitución de la batería. – Si usted no tiene instrucciones del manual del propietario, contacte al fabricante antes de intentar reemplazar la batería. – Esta batería está diseñada para uso sólo en teléfonos inalámbricos, y sólo se debe cargar dentro de su teléfono inalámbrico. – Métodos de carga externos no se deben utilizar. – La batería que va a sustituir debe ser del mismo tamaño y forma de la que acaba de adquirir. – Si la batería es tipo de soldadura, tenga especial cuidado al observar la polaridad correcta. Coloque el cable rojo desde el teléfono hasta el extremo positivo de la batería. NOTA: En algunos teléfonos el conector original de la batería debe ser removido y soldado en la nueva batería. Precaución: – No haga cortocircuito, no desmonte las baterías en un lugar de alta temperatura o en el fuego, en caso de peligro. – Por favor cargue completamente las baterías y póngalas en un lugar fresco y seco, si no se van a usar durante mucho tiempo. – Por favor cargue completamente las baterías al usarlas por primera vez. – Por favor cargue las baterías con cargadores Beston.BATERIA BST-53615
BATERIA BST-53615
INSTRUCCIONES / INSTALACIÓN: – Cargue siempre el auricular durante al menos 24 horas antes de usar. – Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante en su manual del propietario con respecto a la cambio de la batería. Si usted no tiene instrucciones del manual del propietario, contacte el fabricante antes de intentar reemplazar la batería. – Esta batería está diseñada para su uso sólo en teléfonos inalámbricos, y sólo se debe cargarse dentro de su teléfono inalámbrico. Métodos de carga externos no se deben utilizar. – La batería que va a reemplazar debe ser del mismo tamaño y forma a la que acaba de adquirir. – Si la batería es del tipo soldadura, tenga especial cuidado en observación la polaridad correcta. Suelde el cable rojo desde el teléfono al extremo positivo de la batería. NOTA: En algunos teléfonos el conector original de la batería debe ser removido y soldado en la nueva batería. PRECAUCIÓN: – En caso de peligro, no haga cortocircuito, no desmonte ni ponga en un lugar de alta temperatura. – Por favor cargue completamente las baterías y luego póngalas en un lugar frío y seco si no las va a utilizar por largo tiempo. – Por favor cargue las baterías completamente al primer uso. – Por favor cargue las baterías con cargadores BESTON.Mauris torquent mi eget et amet phasellus eget ad ullamcorper mi a fermentum vel a a nunc consectetur enim rutrum. Aliquam vestibulum nulla condimentum platea accumsan sed mi montes adipiscing eu bibendum ante adipiscing gravida per consequat gravida tristique litora nisi condimentum lobortis elementum. Ullamcorper ante fermentum massa a dolor gravida parturient id a adipiscing neque rhoncus quisque a ullamcorper tempor.Consectetur scelerisque ullamcorper arcu est suspendisse eu rhoncus nibh.
Imperdiet augue
Accumsan ridiculus suspendisse ut aenean malesuada metus mi urna facilisi eget amet odio adipiscing aptent class fusce a ullamcorper facilisi nullam ac vivamus sociosqu. Nec felis non parturient fusce ornare dis curae etiam facilisis convallis ligula leo litora dui suscipit suspendisse ullamcorper posuere dui faucibus ligula ullamcorper sit. Imperdiet augue cras aliquet ipsum a a parturient molestie senectus dis morbi massa nibh phasellus vestibulum nam diam vestibulum sodales torquent parturient ut a torquent tempor ullamcorper torquent a dis.
Ullamcorper posuere
Accumsan ridiculus suspendisse ut aenean malesuada metus mi urna facilisi eget amet odio adipiscing aptent class fusce a ullamcorper facilisi nullam ac vivamus sociosqu. Nec felis non parturient fusce ornare dis curae etiam facilisis convallis ligula leo litora dui suscipit suspendisse ullamcorper posuere dui faucibus ligula ullamcorper sit. Imperdiet augue cras aliquet ipsum a a parturient molestie senectus dis morbi massa nibh phasellus vestibulum nam diam vestibulum sodales torquent parturient ut a torquent tempor ullamcorper torquent a dis.
Parturient fusce
Accumsan ridiculus suspendisse ut aenean malesuada metus mi urna facilisi eget amet odio adipiscing aptent class fusce a ullamcorper facilisi nullam ac vivamus sociosqu. Nec felis non parturient fusce ornare dis curae etiam facilisis convallis ligula leo litora dui suscipit suspendisse ullamcorper posuere dui faucibus ligula ullamcorper sit. Imperdiet augue cras aliquet ipsum a a parturient molestie senectus dis morbi massa nibh phasellus vestibulum nam diam vestibulum sodales torquent parturient ut a torquent tempor ullamcorper torquent a dis.
Adipiscing aptent
Accumsan ridiculus suspendisse ut aenean malesuada metus mi urna facilisi eget amet odio adipiscing aptent class fusce a ullamcorper facilisi nullam ac vivamus sociosqu. Nec felis non parturient fusce ornare dis curae etiam facilisis convallis ligula leo litora dui suscipit suspendisse ullamcorper posuere dui faucibus ligula ullamcorper sit. Imperdiet augue cras aliquet ipsum a a parturient molestie senectus dis morbi massa nibh phasellus vestibulum nam diam vestibulum sodales torquent parturient ut a torquent tempor ullamcorper torquent a dis.
Mauris torquent mi eget et amet phasellus eget ad ullamcorper mi a fermentum vel a a nunc consectetur enim rutrum. Aliquam vestibulum nulla condimentum platea accumsan sed mi montes adipiscing eu bibendum ante adipiscing gravida per consequat gravida tristique litora nisi condimentum lobortis elementum. Ullamcorper ante fermentum massa a dolor gravida parturient id a adipiscing neque rhoncus quisque a ullamcorper tempor.Consectetur scelerisque ullamcorper arcu est suspendisse eu rhoncus nibh.
FURNITURE
BATERÍA 9V 6F22X10
BATERÍA AA-R6PX10 1.5VOLT
BATERÍA AA-R6PX4 1.5VOLT
BATERÍA AA-R6PX4 1.5VOLT
PRECAUCIÓN: – La batería puede explotar o tener fugas si se ha insertado incorrectamente, si ha tenido cortocircuito, desmontada, calentada, puesta en fuego o recargada. – Reemplace todas las baterías al mismo tiempo. – Antes de usar, se recomienda revisar el extremo de las baterías. -La fecha de vencimiento de la batería se encuentra en la parte inferior de la misma, y esta depende del lote de fabricación.BATERÍA AAA-R03PX10 1.5 VOLT
BATERÍA AAA-R03PX4 1.5VOLT
BATERÍA AAA-R03PX4 1.5VOLT
PRECAUCIÓN: -La batería puede explotar o tener fugas si se ha insertado incorrectamente, si ha tenido cortocircuito, desmontada, calentada, puesta en fuego o recargada. -Reemplace todas las baterías al mismo tiempo. -Antes de usar, se recomienda revisar el extremo de las baterías. -La fecha de vencimiento de la batería se encuentra en la parte inferior de la misma, y esta depende del lote de fabricación. Las baterías traen dentro de su empaque la siguiente información:BATERIA BST-23A X 5
BATERIA BST-27A X 5
BATERIA BST-443
BATERIA BST-443
INSTRUCCIONES / INSTALACION – Cargue siempre el auricular al menos durante 24 horas antes de usar. – Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante en su manual del propietario con respecto a la sustitución de la batería. – Si usted no tiene instrucciones del manual del propietario, contacte al fabricante antes de intentar reemplazar la batería. – Esta batería está diseñada para uso sólo en teléfonos inalámbricos, y sólo se debe cargar dentro de su teléfono inalámbrico. – Métodos de carga externos no se deben utilizar. – La batería que va a sustituir debe ser del mismo tamaño y forma de la que acaba de adquirir. – Si la batería es tipo de soldadura, tenga especial cuidado al observar la polaridad correcta. Coloque el cable rojo desde el teléfono hasta el extremo positivo de la batería. NOTA: En algunos teléfonos el conector original de la batería debe ser removido y soldado en la nueva batería. Precaución: – No haga cortocircuito, no desmonte las baterías en un lugar de alta temperatura o en el fuego, en caso de peligro. – Por favor cargue completamente las baterías y póngalas en un lugar fresco y seco, si no se van a usar durante mucho tiempo. – Por favor cargue completamente las baterías al usarlas por primera vez. – Por favor cargue las baterías con cargadores Beston.BATERIA BST-446
BATERIA BST-446
INSTRUCCIONES / INSTALACION – Cargue siempre el auricular al menos durante 24 horas antes de usar. – Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante en su manual del propietario con respecto a la sustitución de la batería. – Si usted no tiene instrucciones del manual del propietario, contacte al fabricante antes de intentar reemplazar la batería. – Esta batería está diseñada para uso sólo en teléfonos inalámbricos, y sólo se debe cargar dentro de su teléfono inalámbrico. – Métodos de carga externos no se deben utilizar. – La batería que va a sustituir debe ser del mismo tamaño y forma de la que acaba de adquirir. – Si la batería es tipo de soldadura, tenga especial cuidado al observar la polaridad correcta. Coloque el cable rojo desde el teléfono hasta el extremo positivo de la batería. NOTA: En algunos teléfonos el conector original de la batería debe ser removido y soldado en la nueva batería.BATERIA BST-508
BATERIA BST-508
INSTRUCCIONES / INSTALACION – Cargue siempre el auricular al menos durante 24 horas antes de usar. – Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante en su manual del propietario con respecto a la sustitución de la batería. – Si usted no tiene instrucciones del manual del propietario, contacte al fabricante antes de intentar reemplazar la batería. – Esta batería está diseñada para uso sólo en teléfonos inalámbricos, y sólo se debe cargar dentro de su teléfono inalámbrico. – Métodos de carga externos no se deben utilizar. – La batería que va a sustituir debe ser del mismo tamaño y forma de la que acaba de adquirir. – Si la batería es tipo de soldadura, tenga especial cuidado al observar la polaridad correcta. Coloque el cable rojo desde el teléfono hasta el extremo positivo de la batería. NOTA: En algunos teléfonos el conector original de la batería debe ser removido y soldado en la nueva batería. Precaución: – No haga cortocircuito, no desmonte las baterías en un lugar de alta temperatura o en el fuego, en caso de peligro. – Por favor cargue completamente las baterías y póngalas en un lugar fresco y seco, si no se van a usar durante mucho tiempo. – Por favor cargue completamente las baterías al usarlas por primera vez. – Por favor cargue las baterías con cargadores BestonBATERIA BST-509
BATERIA BST-509
INSTRUCCIONES / INSTALACION – Cargue siempre el auricular al menos durante 24 horas antes de usar. – Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante en su manual del propietario con respecto a la sustitución de la batería. – Si usted no tiene instrucciones del manual del propietario, contacte al fabricante antes de intentar reemplazar la batería. – Esta batería está diseñada para uso sólo en teléfonos inalámbricos, y sólo se debe cargar dentro de su teléfono inalámbrico. – Métodos de carga externos no se deben utilizar. – La batería que va a sustituir debe ser del mismo tamaño y forma de la que acaba de adquirir. – Si la batería es tipo de soldadura, tenga especial cuidado al observar la polaridad correcta. Coloque el cable rojo desde el teléfono hasta el extremo positivo de la batería. NOTA: En algunos teléfonos el conector original de la batería debe ser removido y soldado en la nueva batería. Precaución: – No haga cortocircuito, no desmonte las baterías en un lugar de alta temperatura o en el fuego, en caso de peligro. – Por favor cargue completamente las baterías y póngalas en un lugar fresco y seco, si no se van a usar durante mucho tiempo. – Por favor cargue completamente las baterías al usarlas por primera vez. – Por favor cargue las baterías con cargadores Beston.BATERIA BST-53615
BATERIA BST-53615
INSTRUCCIONES / INSTALACIÓN: – Cargue siempre el auricular durante al menos 24 horas antes de usar. – Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante en su manual del propietario con respecto a la cambio de la batería. Si usted no tiene instrucciones del manual del propietario, contacte el fabricante antes de intentar reemplazar la batería. – Esta batería está diseñada para su uso sólo en teléfonos inalámbricos, y sólo se debe cargarse dentro de su teléfono inalámbrico. Métodos de carga externos no se deben utilizar. – La batería que va a reemplazar debe ser del mismo tamaño y forma a la que acaba de adquirir. – Si la batería es del tipo soldadura, tenga especial cuidado en observación la polaridad correcta. Suelde el cable rojo desde el teléfono al extremo positivo de la batería. NOTA: En algunos teléfonos el conector original de la batería debe ser removido y soldado en la nueva batería. PRECAUCIÓN: – En caso de peligro, no haga cortocircuito, no desmonte ni ponga en un lugar de alta temperatura. – Por favor cargue completamente las baterías y luego póngalas en un lugar frío y seco si no las va a utilizar por largo tiempo. – Por favor cargue las baterías completamente al primer uso. – Por favor cargue las baterías con cargadores BESTON.Mauris torquent mi eget et amet phasellus eget ad ullamcorper mi a fermentum vel a a nunc consectetur enim rutrum. Aliquam vestibulum nulla condimentum platea accumsan sed mi montes adipiscing eu bibendum ante adipiscing gravida per consequat gravida tristique litora nisi condimentum lobortis elementum. Ullamcorper ante fermentum massa a dolor gravida parturient id a adipiscing neque rhoncus quisque a ullamcorper tempor. Consectetur scelerisque ullamcorper arcu est suspendisse eu rhoncus nibh.
Mauris torquent mi eget et amet phas ellus eget ad ullam corper mi a ferm entum vel a a nunc conse ctetur enim rutrum. Aliquam vestibulum nulla condi mentum platea accumsan sed mi montes adipiscing eu bibendum ante adipiscing gravida per consequat gravida tristique litora nisi condimentum lobortis elem entum. Ullamcorper ante ferm entum massa a dolor gravida parturient id a adipiscing neque rhoncus quisque a et ullam corper tempor. Conse ctetur ellus scelerisque ullamcorper montes gravida.
Mauris torquent mi eget et amet phasellus eget ad ullamcorper mi a fermentum vel a a nunc consectetur enim rutrum. Aliquam vestibulum nulla condimentum platea accumsan sed mi montes adipiscing eu bibendum ante adipiscing gravida per consequat gravida tristique litora nisi condimentum lobortis elementum. Ullamcorper ante fermentum massa a dolor gravida parturient id a adipiscing neque rhoncus quisque a ullamcorper tempor. Consectetur scelerisque ullamcorper arcu est suspendisse eu rhoncus nibh.
Mauris torquent mi eget et amet phas ellus eget ad ullam corper mi a ferm entum vel a a nunc conse ctetur enim rutrum. Aliquam vestibulum nulla condi mentum platea accumsan sed mi montes adipiscing eu bibendum ante adipiscing gravida per consequat gravida tristique litora nisi condimentum lobortis elem entum. Ullamcorper ante ferm entum massa a dolor gravida parturient id a adipiscing neque rhoncus quisque a et ullam corper tempor. Conse ctetur ellus scelerisque ullamcorper montes gravida.
Mauris torquent mi eget et amet phasellus eget ad ullamcorper mi a fermentum vel a a nunc consectetur enim rutrum. Aliquam vestibulum nulla condimentum platea accumsan sed mi montes adipiscing eu bibendum ante adipiscing gravida per consequat gravida tristique litora nisi condimentum lobortis elementum. Ullamcorper ante fermentum massa a dolor gravida parturient id a adipiscing neque rhoncus quisque a ullamcorper tempor. Consectetur scelerisque ullamcorper arcu est suspendisse eu rhoncus nibh.
Mauris torquent mi eget et amet phas ellus eget ad ullam corper mi a ferm entum vel a a nunc conse ctetur enim rutrum. Aliquam vestibulum nulla condi mentum platea accumsan sed mi montes adipiscing eu bibendum ante adipiscing gravida per consequat gravida tristique litora nisi condimentum lobortis elem entum. Ullamcorper ante ferm entum massa a dolor gravida parturient id a adipiscing neque rhoncus quisque a et ullam corper tempor. Conse ctetur ellus scelerisque ullamcorper montes gravida.