Mostrando los 12 resultados

BATERIA BST-443

BATERIA BST-443

INSTRUCCIONES / INSTALACION – Cargue siempre el auricular al menos durante 24 horas antes de usar. – Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante en su manual del propietario con respecto a la sustitución de la batería. – Si usted no tiene instrucciones del manual del propietario, contacte al fabricante antes de intentar reemplazar la batería. – Esta batería está diseñada para uso sólo en teléfonos inalámbricos, y sólo se debe cargar dentro de su teléfono inalámbrico. – Métodos de carga externos no se deben utilizar. – La batería que va a sustituir debe ser del mismo tamaño y forma de la que acaba de adquirir. – Si la batería es tipo de soldadura, tenga especial cuidado al observar la polaridad correcta. Coloque el cable rojo desde el teléfono hasta el extremo positivo de la batería. NOTA: En algunos teléfonos el conector original de la batería debe ser removido y soldado en la nueva batería. Precaución: – No haga cortocircuito, no desmonte las baterías en un lugar de alta temperatura o en el fuego, en caso de peligro. – Por favor cargue completamente las baterías y póngalas en un lugar fresco y seco, si no se van a  usar durante mucho tiempo. – Por favor cargue completamente las baterías al usarlas por primera vez. – Por favor cargue las baterías con cargadores Beston.

BATERIA BST-446

BATERIA BST-446

  INSTRUCCIONES / INSTALACION – Cargue siempre el auricular al menos durante 24 horas antes de usar. – Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante en su manual del propietario con respecto a la sustitución de la batería. – Si usted no tiene instrucciones del manual del propietario, contacte al fabricante antes de intentar reemplazar la batería. – Esta batería está diseñada para uso sólo en teléfonos inalámbricos, y sólo se debe cargar dentro de su teléfono inalámbrico. – Métodos de carga externos no se deben utilizar. – La batería que va a sustituir debe ser del mismo tamaño y forma de la que acaba de adquirir. – Si la batería es tipo de soldadura, tenga especial cuidado al observar la polaridad correcta. Coloque el cable rojo desde el teléfono hasta el extremo positivo de la batería. NOTA: En algunos teléfonos el conector original de la batería debe ser removido y soldado en la nueva batería.

BATERIA BST-508

BATERIA BST-508

  INSTRUCCIONES / INSTALACION – Cargue siempre el auricular al menos durante 24 horas antes de usar. – Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante en su manual del propietario con respecto a la sustitución de la batería. – Si usted no tiene instrucciones del manual del propietario, contacte al fabricante antes de intentar reemplazar la batería. – Esta batería está diseñada para uso sólo en teléfonos inalámbricos, y sólo se debe cargar dentro de su teléfono inalámbrico. – Métodos de carga externos no se deben utilizar. – La batería que va a sustituir debe ser del mismo tamaño y forma de la que acaba de adquirir. – Si la batería es tipo de soldadura, tenga especial cuidado al observar la polaridad correcta. Coloque el cable rojo desde el teléfono hasta el extremo positivo de la batería. NOTA: En algunos teléfonos el conector original de la batería debe ser removido y soldado en la nueva batería. Precaución: – No haga cortocircuito, no desmonte las baterías en un lugar de alta temperatura o en el fuego, en caso de peligro. – Por favor cargue completamente las baterías y póngalas en un lugar fresco y seco, si no se van a  usar durante mucho tiempo. – Por favor cargue completamente las baterías al usarlas por primera vez. – Por favor cargue las baterías con cargadores Beston

BATERIA BST-509

BATERIA BST-509

  INSTRUCCIONES / INSTALACION – Cargue siempre el auricular al menos durante 24 horas antes de usar. – Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante en su manual del propietario con respecto a la sustitución de la batería. – Si usted no tiene instrucciones del manual del propietario, contacte al fabricante antes de intentar reemplazar la batería. – Esta batería está diseñada para uso sólo en teléfonos inalámbricos, y sólo se debe cargar dentro de su teléfono inalámbrico. – Métodos de carga externos no se deben utilizar. – La batería que va a sustituir debe ser del mismo tamaño y forma de la que acaba de adquirir. – Si la batería es tipo de soldadura, tenga especial cuidado al observar la polaridad correcta. Coloque el cable rojo desde el teléfono hasta el extremo positivo de la batería. NOTA: En algunos teléfonos el conector original de la batería debe ser removido y soldado en la nueva batería. Precaución: – No haga cortocircuito, no desmonte las baterías en un lugar de alta temperatura o en el fuego, en caso de peligro. – Por favor cargue completamente las baterías y póngalas en un lugar fresco y seco, si no se van a  usar durante mucho tiempo. – Por favor cargue completamente las baterías al usarlas por primera vez. – Por favor cargue las baterías con cargadores Beston.

BATERIA BST-53615

BATERIA BST-53615

INSTRUCCIONES / INSTALACIÓN: – Cargue siempre el auricular durante al menos 24 horas antes de usar. – Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante en su manual del propietario con respecto a la cambio de la batería. Si usted no tiene instrucciones del manual del propietario, contacte el fabricante antes de intentar reemplazar la batería. – Esta batería está diseñada para su uso sólo en teléfonos inalámbricos, y sólo se debe cargarse dentro de su teléfono inalámbrico. Métodos de carga externos no se deben utilizar. – La batería que va a reemplazar debe ser del mismo tamaño y forma a la que acaba de adquirir. – Si la batería es del tipo soldadura, tenga especial cuidado en observación la polaridad correcta. Suelde el cable rojo desde el teléfono al extremo positivo de la batería.  NOTA: En algunos teléfonos el conector original de la batería debe ser removido y soldado en la nueva batería. PRECAUCIÓN: – En caso de peligro, no haga cortocircuito, no desmonte ni ponga en un lugar de alta temperatura. – Por favor cargue completamente las baterías y luego póngalas en un lugar frío y seco si no las va a utilizar por largo tiempo. – Por favor cargue las baterías completamente al primer uso. – Por favor cargue las baterías con cargadores BESTON.

BATERIA BST-992

BATERIA BST-992

  INSTRUCCIONES / INSTALACION – Cargue siempre el auricular al menos durante 24 horas antes de usar. – Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante en su manual del propietario con respecto a la sustitución de la batería. – Si usted no tiene instrucciones del manual del propietario, contacte al fabricante antes de intentar reemplazar la batería. – Esta batería está diseñada para uso sólo en teléfonos inalámbricos, y sólo se debe cargar dentro de su teléfono inalámbrico. – Métodos de carga externos no se deben utilizar. – La batería que va a sustituir debe ser del mismo tamaño y forma de la que acaba de adquirir. – Si la batería es tipo de soldadura, tenga especial cuidado al observar la polaridad correcta. Coloque el cable rojo desde el teléfono hasta el extremo positivo de la batería. NOTA: En algunos teléfonos el conector original de la batería debe ser removido y soldado en la nueva batería. Precaución: – No haga cortocircuito, no desmonte las baterías en un lugar de alta temperatura o en el fuego, en caso de peligro. – Por favor cargue completamente las baterías y póngalas en un lugar fresco y seco, si no se van a  usar durante mucho tiempo. – Por favor cargue completamente las baterías al usarlas por primera vez. – Por favor cargue las baterías con cargadores Beston.

BATERIA BST-P101

BATERIA BST-P101

  INSTRUCCIONES / INSTALACION – Cargue siempre el auricular al menos durante 24 horas antes de usar. – Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante en su manual del propietario con respecto a la sustitución de la batería. Si usted no tiene instrucciones del manual del propietario, contacte al fabricante antes de intentar reemplazar la batería. – Esta batería está diseñada para uso sólo en teléfonos inalámbricos, y sólo se debe cargar dentro de su teléfono inalámbrico. – Métodos de carga externos no se deben utilizar. – La batería que va a sustituir debe ser del mismo tamaño y forma de la que acaba de adquirir. – Si la batería es tipo de soldadura, tenga especial cuidado al observar la polaridad correcta. Coloque el cable rojo desde el teléfono hasta el extremo positivo de la batería. NOTA: En algunos teléfonos el conector original de la batería debe ser removido y soldado en la nueva batería. Precaución: – No haga cortocircuito, no desmonte las baterías en un lugar de alta temperatura o en el fuego, en caso de peligro. – Por favor cargue completamente las baterías y póngalas en un lugar fresco y seco, si no se van a  usar durante mucho tiempo. – Por favor cargue completamente las baterías al usarlas por primera vez. – Por favor cargue las baterías con cargadores Beston.

BATERIA BST-P104

BATERIA BST-P104

  INSTRUCCIONES / INSTALACION – Cargue siempre el auricular al menos durante 24 horas antes de usar. – Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante en su manual del propietario con respecto a la sustitución de la batería. – Si usted no tiene instrucciones del manual del propietario, contacte al fabricante antes de intentar reemplazar la batería. – Esta batería está diseñada para uso sólo en teléfonos inalámbricos, y sólo se debe cargar dentro de su teléfono inalámbrico. – Métodos de carga externos no se deben utilizar. – La batería que va a sustituir debe ser del mismo tamaño y forma de la que acaba de adquirir. – Si la batería es tipo de soldadura, tenga especial cuidado al observar la polaridad correcta. Coloque el cable rojo desde el teléfono hasta el extremo positivo de la batería. NOTA: En algunos teléfonos el conector original de la batería debe ser removido y soldado en la nueva batería. Precaución: – No haga cortocircuito, no desmonte las baterías en un lugar de alta temperatura o en el fuego, en caso de peligro. – Por favor cargue completamente las baterías y póngalas en un lugar fresco y seco, si no se van a  usar durante mucho tiempo. – Por favor cargue completamente las baterías al usarlas por primera vez. – Por favor cargue las baterías con cargadores Beston.

BATERIA BST-P105

BATERIA BST-P105

  INSTRUCCIONES / INSTALACION – Cargue siempre el auricular al menos durante 24 horas antes de usar. – Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante en su manual del propietario con respecto a la sustitución de la batería. – Si usted no tiene instrucciones del manual del propietario, contacte al fabricante antes de intentar reemplazar la batería. – Esta batería está diseñada para uso sólo en teléfonos inalámbricos, y sólo se debe cargar dentro de su teléfono inalámbrico. – Métodos de carga externos no se deben utilizar. – La batería que va a sustituir debe ser del mismo tamaño y forma de la que acaba de adquirir. – Si la batería es tipo de soldadura, tenga especial cuidado al observar la polaridad correcta. Coloque el cable rojo desde el teléfono hasta el extremo positivo de la batería.   NOTA: En algunos teléfonos el conector original de la batería debe ser removido y soldado en la nueva batería. Precaución: – No haga cortocircuito, no desmonte las baterías en un lugar de alta temperatura o en el fuego, en caso de peligro. – Por favor cargue completamente las baterías y póngalas en un lugar fresco y seco, si no se van a  usar durante mucho tiempo. – Por favor cargue completamente las baterías al usarlas por primera vez. – Por favor cargue las baterías con cargadores Beston

BATERIA BST-P107

BATERIA BST-P107

INSTRUCCIONES / INSTALACION – Cargue siempre el auricular al menos durante 24 horas antes de usar. – Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante en su manual del propietario con respecto a la sustitución de la batería. – Si usted no tiene instrucciones del manual del propietario, contacte al fabricante antes de intentar reemplazar la batería. – Esta batería está diseñada para uso sólo en teléfonos inalámbricos, y sólo se debe cargar dentro de su teléfono inalámbrico. – Métodos de carga externos no se deben utilizar. – La batería que va a sustituir debe ser del mismo tamaño y forma de la que acaba de adquirir. – Si la batería es tipo de soldadura, tenga especial cuidado al observar la polaridad correcta. Coloque el cable rojo desde el teléfono hasta el extremo positivo de la batería. NOTA: En algunos teléfonos el conector original de la batería debe ser removido y soldado en la nueva batería.   Precaución: – No haga cortocircuito, no desmonte las baterías en un lugar de alta temperatura o en el fuego, en caso de peligro. – Por favor cargue completamente las baterías y póngalas en un lugar fresco y seco, si no se van a  usar durante mucho tiempo. – Por favor cargue completamente las baterías al usarlas por primera vez. – Por favor cargue las baterías con cargadores Beston.

BATERIA BST-T107

BATERIA BST-T107

  INSTRUCCIONES / INSTALACION – Cargue siempre el auricular al menos durante 24 horas antes de usar. – Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante en su manual del propietario con respecto a la sustitución de la batería. – Si usted no tiene instrucciones del manual del propietario, contacte al fabricante antes de intentar reemplazar la batería. – Esta batería está diseñada para uso sólo en teléfonos inalámbricos, y sólo se debe cargar dentro de su teléfono inalámbrico. – Métodos de carga externos no se deben utilizar. – La batería que va a sustituir debe ser del mismo tamaño y forma de la que acaba de adquirir. – Si la batería es tipo de soldadura, tenga especial cuidado al observar la polaridad correcta. Coloque el cable rojo desde el teléfono hasta el extremo positivo de la batería. NOTA: En algunos teléfonos el conector original de la batería debe ser removido y soldado en la nueva batería. Precaución: – No haga cortocircuito, no desmonte las baterías en un lugar de alta temperatura o en el fuego, en caso de peligro. – Por favor cargue completamente las baterías y póngalas en un lugar fresco y seco, si no se van a  usar durante mucho tiempo. – Por favor cargue completamente las baterías al usarlas por primera vez. – Por favor cargue las baterías con cargadores Beston.

BATERIA BST-T110

BATERIA BST-T110

INSTRUCCIONES / INSTALACION – Cargue siempre el auricular al menos durante 24 horas antes de usar. – Siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante en su manual del propietario con respecto a la sustitución de la batería. – Si usted no tiene instrucciones del manual del propietario, contacte al fabricante antes de intentar reemplazar la batería. – Esta batería está diseñada para uso sólo en teléfonos inalámbricos, y sólo se debe cargar dentro de su teléfono inalámbrico. – Métodos de carga externos no se deben utilizar. – La batería que va a sustituir debe ser del mismo tamaño y forma de la que acaba de adquirir. – Si la batería es tipo de soldadura, tenga especial cuidado al observar la polaridad correcta. Coloque el cable rojo desde el teléfono hasta el extremo positivo de la batería. NOTA: En algunos teléfonos el conector original de la batería debe ser removido y soldado en la nueva batería. Precaución: – No haga cortocircuito, no desmonte las baterías en un lugar de alta temperatura o en el fuego, en caso de peligro. – Por favor cargue completamente las baterías y póngalas en un lugar fresco y seco, si no se van a  usar durante mucho tiempo. – Por favor cargue completamente las baterías al usarlas por primera vez. – Por favor cargue las baterías con cargadores Beston.